I shared the following message with the Temple Israel community on the last day of Passover, right before Yizkor:
A poignant article appeared in the recent Sunday magazine section of the Times about two
female African-American blues singers in the 1920’s and 30’s who are very
highly regarded by the small group who knows them, but otherwise quite obscure.
There
are very few remaining recordings of their songs and a major search was
required in order to shed a bit of light on their lives and music.
One
of the women, Geeshie Wiley, sang a song called "Last Kind Words," in which she
implores, "If I get killed, please don’t bury my soul."
The
irony is that in a sense the actual singer’s soul was nearly buried, despite
the persistent efforts of some ardent fans of her work to keep the work, the
memory, her soul alive, the soul of a woman who, it appears, had a difficult
life not unlike the lives evoked in her music.
Fear
of death is one thing. Fear of
having one’s essence buried, fear of being forgotten – is, I believe, even more
powerful.
On
this final day of Passover, I want to ask us to consider our fear of being
forgotten, as well as what we should do, communally and individually, to the
extent that we acknowledge that fear.
Passover
seems to me the proper occasion for this conversation because Passover
constitutes an extended, multi-generational, multi-sensory response on a
national level to the near-obsessive desire we have that we, along with our
experiences, not be forgotten. While
the impulse is universal, I believe that Jews have responded to it with a
unique degree of intensity and resourcefulness.
The
Torah’s account of the preparation for the Exodus from Egypt does two things
simultaneously. It records the
preparation for the events and it also records the preparation for how those
events would be remembered.
The
Israelites weren’t just told, prepare the lamb, put the blood on the doorpost,
get ready to leave. They were also
told, when your children subsequently ask you about the ritual that you will
continue to do, tell them the following.
Consider
that the Israelites, even before the event took place, were asked to bear in
mind how the event would be remembered. The rituals enacted during the actual leaving of Egypt
were supposed to be reproduced to some degree each year following the leaving
of Egypt so that it would be remembered.
And
then, in the Written Torah and the Oral Torah, the later rabbinic traditions,
and in ritual and in prayer, the leaving of Egypt was remembered, as was the
slavery itself.
Every
Shabbat when we hold a glass of wine and say Kiddush, we recite the words זכר ליציאת מצרים zekher liy'tziyat
mitzrayim, declaring that one of the purposes of Shabbat is to remind us of leaving
Egypt. Shabbat, the day of rest,
is ultimately a day of freedom and it’s linked to the liberation from Egypt.
Before
we say the Amida, we recall the moment when our ancestors sang their victory
song at the other end of the sea. That means that before we approach God in
the most central prayer we recite each day, we remind ourselves of the time when our
ancestors successfully crossed the sea, when, with God’s help, they found a
path forward that they didn’t know existed.
And
throughout the Torah, the experience of slavery was to be “remembered,” even by
generations that didn’t directly experience it, as a way to sensitize them to
the needs of the underprivileged among them.
Remembering
Passover’s events has multiple implications, including the understanding of
Shabbat as a day of freedom, the recalling of the crossing of the sea prior to
prayer as a reminder of the possibility of overcoming adversity, the
recollection of slavery lived or transmitted as a motivation to defend other
people’s basic rights.
In
our own day, Rav Kook wrote the following: The people of Israel’s Exodus from Egypt will
forever mark the springtime for all humankind.
We
are extremely preoccupied with memory, so much so that before events occur, and
certainly while they are occurring, we are already thinking about how they will
be remembered and what impact the remembering will have on us and on others.
In
our own day, we have struggled, and continued to struggle, with wanting the Shoah
to be remembered and wondering how it should be remembered.
We
know that many Jews, during the depths of the horror of the Shoah, hid family
heirlooms, religious articles of value, and written accounts of their
experiences in the hope that future generations would discover them.
If
I get killed, please don’t bury my soul indeed.
Looking
at Passover as a template, I wonder:
To
what extent will we memorialize the Shoah as part of our liturgy? Will this occur only on Yom Hashoah or will
it impact prayer more regularly?
I
believe, by the way, that we need to emphasize specific rituals that mark Yom Hashoah,
the way that we have rituals to mark the low points like Tisha b’Av and the
high points like Hanukkah and Purim, to ensure that Yom Hashoah will continue
to be observed.
The
lighting of the yellow candle is probably the most universally observed ritual
for Yom Hashoah. It may well
outlast other rituals that have evolved.
And
what will the memory of the Shoah yield?
What will the implications of remembering the Shoah?
I
had mixed reactions when my son forwarded me a link to the story about the
leaflets handed out to Jews leaving Passover services in the Ukraine, insisting
that they register. On the
one hand, I felt disgust that it was happening. On the other hand, I felt some measure of gratitude that he
understood the implications of the leaflets and introduced the link with a
comment to the effect of, “here we go again.”
Why
do we teach our children about the Shoah?
In part to understand the tragic events of the past and in part to
ensure vigilance against similar events occurring the future.
A
group of Jews being asked to register with the government as Jews – whether
sponsored by the state or initiated by a fringe group - should set off alarms.
And
I would add, in keeping with the trajectory of Passover memory, that the
experience of the Shoah should increase our vigilance when we see the seeds of
intolerance start to sprout toward any group regardless of their religion or
ethnicity.
And
now, I want us to think of this in personal terms. As individuals, we don’t just want to live, we want to be
remembered when we’re gone.
Whether we want to be famous, or just remembered by the people close to
us, I don’t believe any of us would be thrilled to imagine that we will slip
away one day and no one will give us a second thought.
Since
on the national scale, the Jewish people seed memory in advance by considering
how events should be remembered while they are occurring, we have good
precedent for doing that on a personal level.
Why
not ask the question, how can we increase the likelihood that our priorities,
proclivities and values will be remembered by those close to us?
The
answers will vary from person to person, but perhaps they include writing
things down in the form of a so-called ethical will, or spending one on one
time with the people we love.
I
want to share something which I hope others will find reassuring. When my sisters and I get together, we
share memories of our parents that are sad and funny, poignant and mundane.
Did
my mother know which of her insightful and funny comments would be
remembered?
Did
she know that years after I spent the day watching her teach a group of second
graders, I would remember some of the things she said and did to engage the
children but mostly the incredible love she had for the children and for the
work?
Did
my father know that, years later, I would remember that when he took me to
Dunkin Donuts on the way to Hebrew High School, and pointed out a middle-aged
woman who looked sad, working behind the counter, and said, “I have rachmonis
for her,” I feel for her, and subsequently gave her an extra tip that morning
every time we went, that I would remember?
And
I’m sure all of us have similar kinds of memories, and so my point is, that
while we worry about what will be remembered and how, and while we legitimately
take steps in that regard, we can also relax a little bit and know that,
chances are, more will be remembered than we imagine.
The
phrase, Yizkor Elohim et Nishmat…,
may God remember the soul of this one or that one, is a Jewish phrase, a Jewish
formulation, but it responds to a universal existential concern expressed by
many people, including a blues singer, herself descended from slaves. When we’re gone, please don’t bury our
souls.
We
whose ancestors left Egypt, who experienced cycles of oppression and redemption,
have our own unique way of planting the seeds of memory.
May
our ample historic precedent and our intuition of divine memory continue to
give us the tools to plant those seeds and to tend to them so that even when our
body no longer exist, our souls can continue to soar.
Originally delivered at Temple Israel of Great Neck on the Eighth Day of Passover, April 22, 2014
No comments:
Post a Comment